الحمد لله والصلاة والسلام علي سيدنا رسول الله وعلي اله وصحبه ومن والاه وبعد :-
-السلام عليكم ورحمة الله ، يزعم النصاري عوامهم والمرقعين من باحثيهم ان كتابهم كتب بوحي من الروح القدس، يقول بولس قال :-
- (2 تي 3: 16): كُلُّ الْكِتَابِ هُوَ مُوحًى بِهِ مِنَ اللهِ، وَنَافِعٌ لِلتَّعْلِيمِ وَالتَّوْبِيخِ، لِلتَّقْوِيمِ وَالتَّأْدِيبِ الَّذِي فِي الْبِرِّ.
-نقرء تفسير انطونيوس فكري للعدد:-
- كُلُّ الْكِتَابِ هُوَ مُوحًى بِهِ مِنَ اللهِ= لم يكتبه إنسان بل أوحى به روح الله فصانه من أي خطأ (مز 118: 98– 104) + (2 بط 1: 21). وكما أوحي به لمن كتب هو قادر أن يهب فهماً لمن يدرسه. وبولس الرسول كان يقصد العهد القديم ونفهم نحن الآن الآية أنها تشمل العهدين، وإن كان العهد القديم نافع هكذا فكم وكم يكون نافعاً الآن بعد أن إتضحت نبواته بإضافة العهد الجديد.
-المصدر:- https://st-takla.org/pub_Bible-Interpretations/Holy-Bible-Tafsir-02-New-Testament/Father-Antonious-Fekry/16-Resalet-Temothawos-2/Tafseer-Resalat-Temothawes-2__01-Chapter-03.html#16
وباذن الله تعالي سابين بشرية هذا الكتاب المحضه في مقالات موثقه بطرح منطقي علمي دون اي تحيذ مما يثبت كذب بولس وبطلان تلك العقيده، وسانتظر باذن الله تعالي من يناقشني فيها وسابدء بسفر اخبار الايام في مقالي هذا
_ لنقرء هذا الاقتباس من كتاب المدخل الي العهد القديم حول سفر اخبار الايام :-
_يمثل سفر الاخبار مكانه هامه في الكتاب المقدس مثل آية اسفار تاريخيه اخري واستعان الكاتب بمصادر عديده جدا في كتابته للسفرين اكثر من اي كاتب اخر في الكتاب المقدس كله وقد حرص علي ان يشير لتلك المصادر بوضوح
_وهي كما يلي ( اي المصادر ) :-
أولًا: مجموعة تواريخ الممالك العبرانيه ،وعلي وجه الخصوص مملكتي إسرائيل ويهوذا:-
١_سفر ملوك اسرائيل ويهوذا ( ٢اخ٢٧ :٧_ ٣٦ :٨ _وايضا ١اخ٩ :١)
٢_سفر ملوك يهوذا واسرائيل ( ٢اخ ٢٥ :٢٦_ ٢اخ٣٢ :٣٢ )
٣_سفر ملوك اسرائيل (٢اخ٢٠ :٣٤ ،وايضا١ اخ ٩ :١)
٤_اخبار ملوك اسرائيل واعمالهم (٢اخ٣٣ :١٨)
٥_مدرس( تفسير)لسفر الملوك (٢اخ٢٤ :٢٧)
_ثانيا:-مجموعة اعمال الانبياء والرائيين :-
١_سفر اخبار صموائيل الرائي ( ١اخ٢٩ :٢٩)
٢_سفر اخبار ناثان النبي ( ١ اخ ٢٩ :٢٩)
٣_سفر اخبار جاد الرائي ( ١ اخ ٢٩ : ٢٩ )
٤_نبوة اخيا الشليلوني ( ٢ اخ ٩ :٢٩)
٥_رؤي يعدو الرائي ( ٢ اخ ٩ : ٢٩ )
٦_اخبار اشعياء النبي وعدو الرائي ( ٢ اخ ٢٠ :٣٤ )
٧_اخبار ياهو الوارده في سفر ملوك اسرائيل ( ٢ اخ ٢٠ :٣٤ )
٨_امور عزيا الاولي والاخيره التي كتبها اشعياء بن اموص النبي ( ٢ اخ ٢٦ :٢٢)
٩_رؤيا اشعياء بن آموص في سفر ملوك يهوذا واسرائيل ( ٢اخ ٣٢ :٣٢ )
١٠_اخبار الرائيين (٢ اخ ٢٣ : ١٩ )
_ ثالثا :- مجموعه اخري استعان بها الكاتب في كتابة سفر اخبار الايام تتمثل في :-
١_سفر اخبار الايام للملك داوود ( ١ اخ ٢٧ : ٢٤)
٢_الكتابه التي كتبها الله بيده والخاصه بالهيكل ( ١ اخ ٢٨ :١٩)
٣_كتابة داوود ملك اسرائيل وكتابة سليمان ابنه الخاصه ببيوت اللاويين ( ٢ اخ ٣٥ :٤ )
٤_مراثي ارميا واخرين عن يوشيا ( ٢ اخ ٣٥ : ٢٥)
_المصدر :- المدخل الي العهد القديم / القس صموائيل يوسف / ص١٩١ .
_واسالتي هنا :-
١_ لقد ثبت بالفعل ان كاتب سفر اخبار الايام كان يجمع ما كتبه من مصادر مختلفه ذكرها مؤلف كتاب المدخل الي العهد القديم وهذه المصادر اغلبها بشريه فاين الروح القدس ؟ اين الوحي الالهي الذي نزل عليه بما الفه في سفري الاخبار والرجل اصلا نقل ما الفه من مصادر تاريخيه اغلبها بشريه ؟ واين كلام بولس ان كل الكتاب موحي به من الله ؟!!؟
_وقد يحتج علي نصراني ويقول ان الكتاب كتب بتوجيه من الروح القدس اي انه وجه الكتبه الي تلك المصادر واخذوا منها وللرد باذن الله اقول :-
_ اولا :- هذا غير صحيح نص الكتاب صدر من الله ذاته اي كلام الكتاب هو كلام الله ذاته فكونك تقول ان الهك ارشد الناس لجلب مصادر بشريه ووضعها في نص الكتاب فانت تهرطق وتزعم ان كلام بشري مقتبس من مصادر تاريخيه مفقوده الان لا نعرف عنها شيء دخل الي كتاب المفترض انه حسب عقيدتك كلام الله ذاته ودليل كلامي انه كلام الله ذاته صادر منه _ نقرء في كتاب مفهوم الوحي والعصمة في الكتاب المقدس لحلمي القمص يعقوب يقول :-
- و"نُفخت من الله" أي بكل تأكيد صدرت من الله ذاته، ولذلك تكرَّرت عبارات " قال الرب"، و"هكذا يقول الرب"، و"فكانت كلمة الرب إليَّ " ومثل هذه المترادفات نحو 3800 مرة لتؤكد أن كلام الكتاب هو هو كلام الله، ولذلك قال داود النبي " روح الرب تكلم بي وكلمته علي لساني" (2 صم 23: 2) فالمتكلم هو الروح القدس من خلال فم أبينا داود، وقال ميخا ابن يمله " حي هو الرب أن ما يقوله لي الرب به أتكلم" (1 مل 22: 14) وقال الرب لأرميا النبي " وتتكلم بكل ما آمرك به" (أر 1: 7)، كما ذكرنا أيضاً هنا في موقع الأنبا تكلا هيمانوت في أقسام أخرى. وقال الرب لزكريا النبي " الكلام الذي أرسله رب الجنود بروحه عن يد الأنبياء الأولين" (زك 7: 12) وقال بولس الرسول " حسنًا كلم الروح آباءنا بأشعياء النبي" (أع 28: 25).. إلخ. (راجع كتابنا مدارس النقد والتشكيك ج1 ص107 - 110).
كما أن تعبير " ثيؤبينوستوس " يعني أيضًا " نَفَسْ الله " أو " تنفس الله " أو " الله تنفس "فالكتاب هو نَفَسْ الله، هو نسمة من الله نفخها عبر الكتَّاب، ولذلك دُعي الكتاب المقدَّس بأنفاس الله أنظر كيف قال المزمور علي خلق الملائكة " بكلمة الرب صُنعت السماوات وبنسمة فيه كل جنودها" (مز 33: 6) وقال عن خلق الإنسان " نفخ في أنفه نسمة حياة فصار آدم نفسًا حية"(تك 2: 7) فالكتاب المقدس قد خرج للوجود بذات القدرة التي خلق بها الله الملائكة والإنسان.
-المصدر:- https://st-takla.org/books/helmy-elkommos/revelation/god.html
_ ثانيا :- لنقرء هذا الاقتباس المهم جدا من دائرة المعارف الكتابيه تقول في تعريف الوحي :-
_ الوحي هو إبلاغ الحق الإلهي للبشر بواسطة بشر. وهو عمل روح الله, أو بعبارة أدق عمل الروح القدس. فالروح القدس يعمل في أفكار أشخاص مختارين وفي قلوبهم, ويجعلهم أداة للوحي الإلهي.
أما اللفظة " موحى به" theopneustos فهي نفس اللفظة التي يعبر بها عن التنفس. فيكون معناها الحرفي: "متنفس به, أو مستمد نفسه من الله" (2 تي 3 : 16). وقد جاء (في 1 : 11) "سبق روح المسيح, فشهد بالآلام التي للمسيح, والأمجاد التي بعدها", وفي (2 بط 1: 21) "تكلم أناس الله القديسون مسوقين من الروح القدس". وفي (ار 1: 9) "ومد الرب يده, ولمس فمي. وقال الرب لي : ها قد جعلت كلامي في فمك" (قابل تث 18 : 18). وكان على بلعام أن ينطق بما وضعه الله في فمه (عد 24 : 3 و13 و15 و16). من هنا علينا أن نفهم أسلوبالأنبياء عندما كانوا يتكلمون : "هكذا يقول الرب". وبولسيعتقد أنه يتكلم من روح الله (1 كو 7 : 40). وقد أخبر الكنيسة بأنه يقدم لها "وصايا الرب" (1 كو 14 : 37). وقال في مجمع الرسل أن ما اعتزم عمله هو بإرشاد الروح القدس (أع 15 : 28). وكثيرًا ما يستند العهد الجديد على الوحي المباشر فيقتبس أقوالًا من العهد القديم باعتبار أنها أقوال الله نفسه (مت 4 : 4 إلخ ورومية 9 : 15 و17 و25 إلخ) فالوحي يعني أن الله هو مصدر الكتاب المقدس, وأن أشخاص الكتاب المقدس لم يتكلموا باسمهم الشخصي, ولم ينهلوا من معرفتهم الشخصية, ولم يعلنوا للناس أفكارهم وآرائهم الخاصة .
#انتهي_الاقتباس .
- مصدر كلام الدائره :- https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/27_O/O_14.html
_كلام دائرة المعارف واضح وصريح وضوح الشمس الوحي هو ابلاغ من الله للبشر سواء كان امر او نهي او قصه حدثت + ان الدائره وصفته انه مستمد من نفس الله يعني ان الله هو مصدر نص الكتاب وان اشخاص الكتاب المقدس لم ينهلوا من معرفتهم وهذا طبعا لا ينطبق علي سفر اخبار الايام الذي بين يدينا فالكاتب كتب نصوصا من معرفته واطلاعه بالاسفار التاريخيه التي اشار اليها بنفسه واكد بنفسه انه اقتبس منها وبالتالي فهذا السفر ليس وحيا الهيا بل عمل بشري
- للاسف لا يوجد رد لهذه الاسئله وسيظل الايمان الاعمي مهمينا علي النصاري بخصوص كون هذا الكتاب وحي الهي بكل ما فيه .
_ قبل ان اختم اضع بعد المراجع تؤكد كلام صموائيل يوسف :-
١_ مجموعه من المؤلفين مدخل الي الكتاب المقدس / تحليل لاسفار العهدين / طبعة دار الثقافه /ص١٢٧ يقول المؤلفين ان كاتب سفر اخبار الايام كتبه بتجميع عدد من الاعمال السابقه فيقولون:-
_ليس لسفر اخبار الايام كاتب معين ، بل مجمع قد تولي بمهاره تجميع عدد من الاعمال السابقه في نسيج واحد ليكون منها تاريخا موحدا )
٢_انطونيوس فكري يؤكد علي ذالك في مقدمته حول السفر بل يؤكد ان كاتب سفر الملوك هو الاخر اخذ من نفس المصادر فيقول :-
_ مصادر كاتب الايام هي نفس مصادر كاتب الملوك وهي كتابات الانبياء الذين عاصروا كل ملك بالاضافه لكتب الملوك وتواريخهم ، لاكن نجد ان كاتب الايام اسقط بعض الاحداث واضاف البعض الاخر لفلسفه خاصه يكتب بها .
_ المصدر :- https://st-takla.org/pub_Bible-Interpretations/Holy-Bible-Tafsir-01-Old-Testament/Father-Antonious-Fekry/13-Sefr-Akhbar-El-Ayam-El-Awal/Tafseer-Sefr-Akhbar-El-Ayam-El-Awal__00-introduction.html
- ملحوظه :- الكاتب حسب كلام انطونيوس فكري كان يكتب حسب هواه يسقط احداث ويضيف اخري حسب فلسفته فكيف نعتبر هواه وحي الهي !؟؟
٣_نقرء في كتاب دراسه عامه للكتاب المقدس / ميخائيل ماكسي اسكندر /ص٤٩ في حديثه عن مصادر كاتب سفر اخبار الايام :-
- وقد استعان بوثائق وكتابات قديمه كثيره يذكرها الكاتب في النص .
_وهذا مقال اخر به اقتباسات من الترجمه اليسوعيه حول نفس السفر _________________
- اقتباسات مهمه جدا باذن الله تعالي من الترجمه اليسوعيه بخصوص مدخل الي سفر اخبار الايام
- مدخل الي سفري الاخبار الاول والثاني / الترجمه اليسوعيه/ ص٧٢٧
- وفي الواقع فان اخبار سفري الاخبار تكرر كثيرا من اخبار اسفار صموئيل والملوك ، واضيف اليهم عناصر تكميليه اخري ، من وجهة نظر تاريخيه ولاهوتيه
#انتهي الاقتباس
- قلت :- وهذا اعتراف انه تمت اضافة عناصر تكميليه هي عباره عن وجهات نظر تاريخيه ولاهوتيه الي كتاب او سفر المفترض ان كل كلمه به هي من كلام الله ! كما قال بولس كل الكتاب موحي به من الله
فهل كلام الله الي كله موحي به من الله به عناصر تكميليه هي عباره عن مجرد وجهات نظر تاريخيه ولاهوتيه ؟؟؟؟
_ناتي لثاني اقتباس من نفس الصفحه :-
- جرت العاده ان تنسب مجموعة سفر اسفار الاخبار ( الاول والتاني ) وعزرا اي سفر عزرا ونحميا الي كاتب واحد لا يعرررف اسمه ويقال له محرر الاخبار
#انتهي الاقتباس
- قلت :- سبحان الله العظيم كلام الله الي المفترض كل حرف فيه موحي به من الله ٤ اسفار فيه كاتبها مجهوول لا يعرف اسمه حتي ؟؟؟
سبحان الله #عجييييييب_امركم !
- ناتي لاقتباس اخر من نفس الصفحه تكمل الترجمه :-
- لم يحرر الكاتب في الواقع روايه استوحاها من معرفته لتاريخ شعبه القديم ، بل نقل عددا من الوثائق التي بين يديه ، وصنفها احيانا في ترتيب يوافق ما يهدف ما يهدف اليه المؤلف ، ونقلها استنادا الي وثائق اخري اطلع عليها او بحسب نظرته الي التاريخ ومعناه
#انتهي الاقتباس
- قلت :- اين الروح القدس التي كتب الكتبه من خلالها الكتاب المقدس الي المفترض كل كلمه فيه هي وحي من الله !؟ الرجل يؤكد ان الكتاب او السفر :-
١_رتبت وثائقه وصنفة علي هوي المؤلف وبما يتوافق مع هدفه هو فكيف يصبح هواه وهدفه الشخصي وحي من الله ؟ دا غير انه كاتب مجهول اساسا !!!!
٢_التنقيح تم عن طريق وثائق او تم حسب نظرة الكاتب للتاريخ ومعناه / فكيف كلام الله يكون عباره عن نظره تاريخيه لكاتب مجهول اصلا لا نعرف عنه شيء ؟؟؟ بالله عليكم كيف ؟؟؟؟؟
_نكمل اقتباس اخر من ص٧٢٩
- نستطيع علي أي حال ان نتحقق من الوثائق التي استعملها المؤرخ :- اولها سفر صموئيل والملوك وقد نقل عنها روايات كامله ، ثم وثيقه تاريخيه اخري فقدت كانت تحتوي عناصر استعملها المؤرخ لاكمال الاسفار السابقه ، واخيرا مجموعة وثائق تحتوي تقاليد نبويه مختلفه ذكرها المؤلف بطريقه غير واضحه وتصدر اما عن اسفار صموئيل والملوك واما عن كتب الانبياء واما عن مراجع اخري لا نعرفها اليوم
#انتهي الاقتباس
- نستنتج مما مضي الاتي :-
١_المؤرخ نقل كلام من اسفار اخري لسفري الاخبار الاول والتاني فكيف نعتبر هذا الكلام كتب بالروح القدس ؟ يعني لماذا ينقل كلام من اسفار اخري هذا يعتبر نسخ وتكرار ليس له اي معني او ان الروح القدس لم يكن عنده ما يكفي من الوحي الالهي فاكتفي بنسخ كلامه ااسالف في سفر اخر
٢_احد الوثائق التي نقل عنها المؤلف ما كتبه فقدت ولا نعلم عنها شيء يعني الكتاب الي المفترض هو كلام الله كله موحي به من الله نقل مؤلفه الي هو مجهول اصلا من وثائق مفقوده اليوم لا نعلم مدي صحتها او مصداقيتها بل لانعلم اين هي اصلا !!!
٣_المجموعه الثالثه من الوثائق لا نعرف اذا كانت عن اسفار صموئيل والملوك ولا عن كتب الانبياء ولا عن مصدر اخر مجهول يعني كلام الله لا نعلم ثالث مصادره ولسنا متاكدين من اي الثلاث مصادر المذكوره نقل !!!!! بل هناك احتمال ان تكون وثائق مجهوله من الاساس !
- واخر واهم اقتباس معانا :-
- تكمل الترجمه :- ان تلك المواد التي تشكل جوهر الاخبار لابد من اضافة عناصر اخري استعملها المؤلف دون ان يذكر مصدرها ومراجعها ذكرا واضحا
- ثم تكمل الترجمه في اخر الصفحه :- حتي لو اخذنا بعين الاعتبار ما اتي به المؤرخ نفسه في عمله ، عندما لايكون هذا العمل مجرد تجميع وثائق سابقه ، وحتي لو سلمنا انه قد دخلت علي المؤلف( الكتاب ) بعد اكتماله بعض الاضافات اللاحقه وهذا امر محتمل ....الخ
#انتهي الاقتباس
_نستنتج هنا :-
١_ان المؤلف استعمل مصادر لاكمال عمله غير معروفه لا نعلم عنها شيئا هل هي موثوقه هل هي مزيفه مدي مصداقيتها لا نعلم عنها اي شيء
٢_ الترجمه بتقر ان عمل المؤلف في معظمه كان عباره عن تجميع وثائق سابقه ليس الا في سفر المفترض انه موحي به من الله بل ومعظم هذه الوثائق مجهولة المصدر
٣_الترجمه تقر باحتمال دخول اضافات الي السفر بعد اكتماله في اوقات لاحقه من كتابته
#انتهي__________
_وبفضل الله هذا مقال اخر حول السفر ____👇👇👇___
_ الحمد لله والصلاة والسلام علي سيدنا رسول الله وعلي اله وصحبه ومن والاه وبعد:-
-استعرض باذن الله احد الامثله علي التحريفات التي وقعت بين اصول العهد القديم للكتاب المقدس .
_ النص الذي ساطرحه في هذا المقال هو من سفر اخبار الايام الاول اصحاح ٢٥ عدد ٣ ونصه كالاتي :-
_. مِنْ يَدُوثُونَ بَنُو يَدُوثُونَ: جَدَلْيَا وَصَرِي وَيِشْعِيَا وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا, سِتَّةٌ. تَحْتَ يَدِ أَبِيهِمْ يَدُوثُونَ الْمُتَنَبِّئِ بِالْعُودِ لأَجْلِ الْحَمْدِ وَالتَّسْبِيحِ لِلرَّبِّ.
( ترجمة الفانديك / مصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/1Chronicles/25)
- من يقرء العدد يلاحظ انه ذكر خمسه فقط وهم جَدَلْيَا وَصَرِي وَيِشْعِيَا وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا ثم قال انهم سته تحت يد ابيهم وطبعا هذه مشكله كيف هم سته وهو ذكر ٥ فقط النصاري لهم تبرير مضحك جدا الا وهو ان الابن السادس لم يكن بلغ السن الذي حددته الشريعه للخروج للقتال وهذا تبرير ساذج حتي سياق النص يبطله فهو حين ختم قال عنهم سته تحت يد ابيهم اي من ذكر انهم سيخرجون للجيش من ابناء يدوثون سته فلما لم يقل خمسه فقط ان كان الابن السادس لم يبلغ السن ؟
فسياق النص يبطل ترقيعهم والمشكله في اختفاء اسم الابن السادس وهو شمعي ، انه لا وجود له في الاصل العبري فنقرء النص في ترجمة jps tanakh وهي ترجمه عن التناخ او الاصل العبري :-
_ Of Jeduthun: the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six; under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
_ ترجمه :- من يدوثون: بنو يدوثون: جدليا وزيري ويشعيا وحشبيا وماتثيا ستة. تحت يد والدهم يدوثون مع القيثارة ، الذين تنبأوا في تقديم الشكر والثناء على الرب.
- مصدر:- https://biblehub.com/jps/1_chronicles/25.htm
_ ومع ذالك فالترجمه السبعينيه وهي احد مصادر العهد القديم ذكرة الاسم ومنها اخذت بعض الترجمات الاسم ودليلي انه في السبعينيه نقرء فيها :-
- To Idithun were reckoned the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
-المصدر:- http://ecmarsh.com/lxx/Chronicles%20I/index.htm
-وجدير بالذكر للتنبيه ان الترجمه السبعينيه هي ترجمه يونانيه ماخوذه من النص العبري اصلا فكيف اختفي الاسم في النص العبري وظهر في ترجمه ماخوذه عنه ؟ هل هناك نص عبري اخر كان نساخ السبعينيه ينسخون منه واختفي هذا النص وفقد ام ان الاسم سقط من النص العبري الحالي ( تحريف بالحذف ) ام انه ليس اصليا اي ليس جزءا من النص العبري في الاساس واضيف للسبعينيه من قبل النساخ او غيرهم ( تحريف بالاضافه) ؟
ودليلي انها ماخوذه من النص العبري نقرء :-
- في كتاب تعرف علي الكتاب المقدس لمؤلفه استيفان شربنتيه / ط دار المشرق ببيروت / ص٧:-
- ترجم العهد القديم لليونانيه ابتداء من القرن الثالث ق.م في الاسكندريه ، بحسب الاسطوره قام بالعمل سبعون كاتبا كل واحد علي حده فوصلوا الي ترجمه واحده تماما ، معني هذه الاسطوره علي جانب من الاهميه :- فهي تعني ان مثل هذه الترجمه لا يمكن ان تكون الا وحي من الله ولذالك سميت هذه الترجمه السبعينيه .
- مصدر اخر للتعريف بها :- https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/septuagint.html
-وساعرض باذن الله الترجمات التي ورد فيها اسم الابن السادس والتي اختفي منها لابين الاختلاف الذي سببه هذا التحريف سواء بحذف الاسم او باضافته بين الترجمات المختلفه للكتاب المقدس نبدء علي بركة الله .
#اولا_الترجمات_التي_اختفي_منها_اسم_الابن_بالاضافه_للفانديك
١_الترجمه اليسوعيه / والنص فيها :-
- وليدوتون بنو يدوتون: جدليا وصري وأشعيا وحشبيا ومتتيا ،كانوا ستة تحت يدأبيهم يدوتون المتنبى على صوت الكنارات لأجل الحمد والتسبيح للرب.
( نلاحظ لا وجود لذكر اسم الابن السادس)
- مصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/jab/1Chronicles/25
٢_ترجمة American standard version والنص فيها :-
_ Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
_ الترجمه :- من يدوثون بنو يدوثون: جداليا ، وزيري ، ويشعيا ، وحشبيا ، وماتثيا ، ستة ، تحت يد والدهم يدوثون مع القيثارة ، الذي تنبأ في تقديم الشكر والثناء على يهوه.
( ايضا لا ذكر لاسم الابن السادس )
- المصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/asv/1Chronicles/25
٣_ الترجمه الانجليزيه king james version (kjv / والنص فيها :-
_ Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
- الترجمه:- من يدوثون: بنو يدوثون. جَدَلِيَّا وَصِيرِيُّ وَشَعْقِيَّا وَحَشَبْيَا وَعَلَى مُتَثِّيَّا ، سِتَّةً ، بَيْدِ أَبِيهِ يَدُوثُونَ الَّذِي تَنَبَّأَ بِقَوْمٍ ، لِشَكْرِ الرَّبِّ.
( لا وجود لاسم الابن السادس ايضا )
_ المصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/kjv/1Chronicles/25
وطبعا ترجمة الفانديك .
_ اما الترجمات التي ظهر فيها اسم الابن فكثيره جدا اذكر منها علي سبيل المثال :-
١_ ترجمة الحياه :- . من أبناء يدوثون ستة: جدليا وصري ويشعيا وشمعي وحشبيا ومتثيا وهم يخدمون تحت إشراف أبيهم يدوثون المتنبيء بالعزف على العود للتعبير عن الحمد والتسبيح للرب
-( نلاحظ هنا ذكرة الابن السادس شمعي )
- مصدر ها:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/alab/1Chronicles/25
٢_ ترجمة الاخبار الساره النص فيها :-
- ومن بني يدوثون: جدليا وصري ويشعيا وشمعي وحشبيا ومثنيا. وهم ستة بقيادة أبيهم يدوثون، وكانوا ينشدون على أنغام القيثارات، حامدين ومسبحين الرب.
-المصدر :- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/gna/1Chronicles/25
٣_ الترجمه العربيه المشتركه والنص فيها :-
- 3ومِنْ بَني يَدوثونَ: جَدَلْيا وصَري ويِشْعيا وشِمْعي وحَشَبْيا ومَثَّنْيَّا
-المصدر:- https://www.bible.com/ar/bible/67/1CH.25.المشتركة
٤_ ترجمة الكتاب الشريف :- 3وَمِنْ بَنِي يَدُوثُونَ: جَدَلْيَا وَصَرِي وَيَشْعِيَا وَشَمْعِي وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا
-والنص فيها :- https://www.bible.com/bible/153/1CH.25.sab
٥_ الترجمه العربيه المبسطه :- 3مِنْ يَدُوثُونَ: أبْنَاءُ يَدُوثُونَ جَدَلْيَا وَصَرِي وَيَشْعَيَا وَشِمْعَى وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا، وَعَدَدُهُمْ سِتَّةٌ تَحْتَ قِيَادَةِ أبِيهِمْ يَدُوثُونَ الَّذِي يَتَنَبَّأُ بِالقَيثَارَةِ. وَهُمْ مَسْؤُولُونَ عَنْ تَقْدِيمِ الشُّكْرِ وَالتَّسْبِيحِ للهِ.
-مصدرها:- https://www.bible.com/ar/bible/153/1CH.24.SAB
6_ ترجمة English standard version :-
- Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the LORD.
- الترجمه :- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/esv/1Chronicles/25
وكما نري الاسم يظهر في ترجمات ويختفي في اخري والسؤال هنا من نصدق ؟
النص العبري الذي اختفي فيه الاسم + الترجمات التي حذفته ام الترجمه السبعينيه التي ظهر فيها الاسم + الترجمات التي اضافته ؟
وعلي فرض توصلنا الي ايهما علي صواب و ايهما علي خطاء فرضا علي سبيل المثال توصلنا ان اسم شمعي صحيح بالفعل وليس مضافا او محرفا فما وضع النص العبري كيف اختفي منه هذا الاسم ؟
وما ذنب القاريء للترجمات التي حذفت الاسم في ان يقرء كلام الهه محرف محذوف منه اسم شمعي ؟
لماذا لا تتدخل الكنيسه وتصحح تلك الترجمات التي يتداولها ملايين حول العالم
والعكس ايضا لو كان الاسم مضاف او محرف !!!!؟
والله اعلي واعلم وصل الله وسلم علي نبينا محمد وعلي اله وصحبه وسلم.
-السلام عليكم ورحمة الله ، يزعم النصاري عوامهم والمرقعين من باحثيهم ان كتابهم كتب بوحي من الروح القدس، يقول بولس قال :-
- (2 تي 3: 16): كُلُّ الْكِتَابِ هُوَ مُوحًى بِهِ مِنَ اللهِ، وَنَافِعٌ لِلتَّعْلِيمِ وَالتَّوْبِيخِ، لِلتَّقْوِيمِ وَالتَّأْدِيبِ الَّذِي فِي الْبِرِّ.
-نقرء تفسير انطونيوس فكري للعدد:-
- كُلُّ الْكِتَابِ هُوَ مُوحًى بِهِ مِنَ اللهِ= لم يكتبه إنسان بل أوحى به روح الله فصانه من أي خطأ (مز 118: 98– 104) + (2 بط 1: 21). وكما أوحي به لمن كتب هو قادر أن يهب فهماً لمن يدرسه. وبولس الرسول كان يقصد العهد القديم ونفهم نحن الآن الآية أنها تشمل العهدين، وإن كان العهد القديم نافع هكذا فكم وكم يكون نافعاً الآن بعد أن إتضحت نبواته بإضافة العهد الجديد.
-المصدر:- https://st-takla.org/pub_Bible-Interpretations/Holy-Bible-Tafsir-02-New-Testament/Father-Antonious-Fekry/16-Resalet-Temothawos-2/Tafseer-Resalat-Temothawes-2__01-Chapter-03.html#16
وباذن الله تعالي سابين بشرية هذا الكتاب المحضه في مقالات موثقه بطرح منطقي علمي دون اي تحيذ مما يثبت كذب بولس وبطلان تلك العقيده، وسانتظر باذن الله تعالي من يناقشني فيها وسابدء بسفر اخبار الايام في مقالي هذا
_ لنقرء هذا الاقتباس من كتاب المدخل الي العهد القديم حول سفر اخبار الايام :-
_يمثل سفر الاخبار مكانه هامه في الكتاب المقدس مثل آية اسفار تاريخيه اخري واستعان الكاتب بمصادر عديده جدا في كتابته للسفرين اكثر من اي كاتب اخر في الكتاب المقدس كله وقد حرص علي ان يشير لتلك المصادر بوضوح
_وهي كما يلي ( اي المصادر ) :-
أولًا: مجموعة تواريخ الممالك العبرانيه ،وعلي وجه الخصوص مملكتي إسرائيل ويهوذا:-
١_سفر ملوك اسرائيل ويهوذا ( ٢اخ٢٧ :٧_ ٣٦ :٨ _وايضا ١اخ٩ :١)
٢_سفر ملوك يهوذا واسرائيل ( ٢اخ ٢٥ :٢٦_ ٢اخ٣٢ :٣٢ )
٣_سفر ملوك اسرائيل (٢اخ٢٠ :٣٤ ،وايضا١ اخ ٩ :١)
٤_اخبار ملوك اسرائيل واعمالهم (٢اخ٣٣ :١٨)
٥_مدرس( تفسير)لسفر الملوك (٢اخ٢٤ :٢٧)
_ثانيا:-مجموعة اعمال الانبياء والرائيين :-
١_سفر اخبار صموائيل الرائي ( ١اخ٢٩ :٢٩)
٢_سفر اخبار ناثان النبي ( ١ اخ ٢٩ :٢٩)
٣_سفر اخبار جاد الرائي ( ١ اخ ٢٩ : ٢٩ )
٤_نبوة اخيا الشليلوني ( ٢ اخ ٩ :٢٩)
٥_رؤي يعدو الرائي ( ٢ اخ ٩ : ٢٩ )
٦_اخبار اشعياء النبي وعدو الرائي ( ٢ اخ ٢٠ :٣٤ )
٧_اخبار ياهو الوارده في سفر ملوك اسرائيل ( ٢ اخ ٢٠ :٣٤ )
٨_امور عزيا الاولي والاخيره التي كتبها اشعياء بن اموص النبي ( ٢ اخ ٢٦ :٢٢)
٩_رؤيا اشعياء بن آموص في سفر ملوك يهوذا واسرائيل ( ٢اخ ٣٢ :٣٢ )
١٠_اخبار الرائيين (٢ اخ ٢٣ : ١٩ )
_ ثالثا :- مجموعه اخري استعان بها الكاتب في كتابة سفر اخبار الايام تتمثل في :-
١_سفر اخبار الايام للملك داوود ( ١ اخ ٢٧ : ٢٤)
٢_الكتابه التي كتبها الله بيده والخاصه بالهيكل ( ١ اخ ٢٨ :١٩)
٣_كتابة داوود ملك اسرائيل وكتابة سليمان ابنه الخاصه ببيوت اللاويين ( ٢ اخ ٣٥ :٤ )
٤_مراثي ارميا واخرين عن يوشيا ( ٢ اخ ٣٥ : ٢٥)
_المصدر :- المدخل الي العهد القديم / القس صموائيل يوسف / ص١٩١ .
_واسالتي هنا :-
١_ لقد ثبت بالفعل ان كاتب سفر اخبار الايام كان يجمع ما كتبه من مصادر مختلفه ذكرها مؤلف كتاب المدخل الي العهد القديم وهذه المصادر اغلبها بشريه فاين الروح القدس ؟ اين الوحي الالهي الذي نزل عليه بما الفه في سفري الاخبار والرجل اصلا نقل ما الفه من مصادر تاريخيه اغلبها بشريه ؟ واين كلام بولس ان كل الكتاب موحي به من الله ؟!!؟
_وقد يحتج علي نصراني ويقول ان الكتاب كتب بتوجيه من الروح القدس اي انه وجه الكتبه الي تلك المصادر واخذوا منها وللرد باذن الله اقول :-
_ اولا :- هذا غير صحيح نص الكتاب صدر من الله ذاته اي كلام الكتاب هو كلام الله ذاته فكونك تقول ان الهك ارشد الناس لجلب مصادر بشريه ووضعها في نص الكتاب فانت تهرطق وتزعم ان كلام بشري مقتبس من مصادر تاريخيه مفقوده الان لا نعرف عنها شيء دخل الي كتاب المفترض انه حسب عقيدتك كلام الله ذاته ودليل كلامي انه كلام الله ذاته صادر منه _ نقرء في كتاب مفهوم الوحي والعصمة في الكتاب المقدس لحلمي القمص يعقوب يقول :-
- و"نُفخت من الله" أي بكل تأكيد صدرت من الله ذاته، ولذلك تكرَّرت عبارات " قال الرب"، و"هكذا يقول الرب"، و"فكانت كلمة الرب إليَّ " ومثل هذه المترادفات نحو 3800 مرة لتؤكد أن كلام الكتاب هو هو كلام الله، ولذلك قال داود النبي " روح الرب تكلم بي وكلمته علي لساني" (2 صم 23: 2) فالمتكلم هو الروح القدس من خلال فم أبينا داود، وقال ميخا ابن يمله " حي هو الرب أن ما يقوله لي الرب به أتكلم" (1 مل 22: 14) وقال الرب لأرميا النبي " وتتكلم بكل ما آمرك به" (أر 1: 7)، كما ذكرنا أيضاً هنا في موقع الأنبا تكلا هيمانوت في أقسام أخرى. وقال الرب لزكريا النبي " الكلام الذي أرسله رب الجنود بروحه عن يد الأنبياء الأولين" (زك 7: 12) وقال بولس الرسول " حسنًا كلم الروح آباءنا بأشعياء النبي" (أع 28: 25).. إلخ. (راجع كتابنا مدارس النقد والتشكيك ج1 ص107 - 110).
كما أن تعبير " ثيؤبينوستوس " يعني أيضًا " نَفَسْ الله " أو " تنفس الله " أو " الله تنفس "فالكتاب هو نَفَسْ الله، هو نسمة من الله نفخها عبر الكتَّاب، ولذلك دُعي الكتاب المقدَّس بأنفاس الله أنظر كيف قال المزمور علي خلق الملائكة " بكلمة الرب صُنعت السماوات وبنسمة فيه كل جنودها" (مز 33: 6) وقال عن خلق الإنسان " نفخ في أنفه نسمة حياة فصار آدم نفسًا حية"(تك 2: 7) فالكتاب المقدس قد خرج للوجود بذات القدرة التي خلق بها الله الملائكة والإنسان.
-المصدر:- https://st-takla.org/books/helmy-elkommos/revelation/god.html
_ ثانيا :- لنقرء هذا الاقتباس المهم جدا من دائرة المعارف الكتابيه تقول في تعريف الوحي :-
_ الوحي هو إبلاغ الحق الإلهي للبشر بواسطة بشر. وهو عمل روح الله, أو بعبارة أدق عمل الروح القدس. فالروح القدس يعمل في أفكار أشخاص مختارين وفي قلوبهم, ويجعلهم أداة للوحي الإلهي.
أما اللفظة " موحى به" theopneustos فهي نفس اللفظة التي يعبر بها عن التنفس. فيكون معناها الحرفي: "متنفس به, أو مستمد نفسه من الله" (2 تي 3 : 16). وقد جاء (في 1 : 11) "سبق روح المسيح, فشهد بالآلام التي للمسيح, والأمجاد التي بعدها", وفي (2 بط 1: 21) "تكلم أناس الله القديسون مسوقين من الروح القدس". وفي (ار 1: 9) "ومد الرب يده, ولمس فمي. وقال الرب لي : ها قد جعلت كلامي في فمك" (قابل تث 18 : 18). وكان على بلعام أن ينطق بما وضعه الله في فمه (عد 24 : 3 و13 و15 و16). من هنا علينا أن نفهم أسلوبالأنبياء عندما كانوا يتكلمون : "هكذا يقول الرب". وبولسيعتقد أنه يتكلم من روح الله (1 كو 7 : 40). وقد أخبر الكنيسة بأنه يقدم لها "وصايا الرب" (1 كو 14 : 37). وقال في مجمع الرسل أن ما اعتزم عمله هو بإرشاد الروح القدس (أع 15 : 28). وكثيرًا ما يستند العهد الجديد على الوحي المباشر فيقتبس أقوالًا من العهد القديم باعتبار أنها أقوال الله نفسه (مت 4 : 4 إلخ ورومية 9 : 15 و17 و25 إلخ) فالوحي يعني أن الله هو مصدر الكتاب المقدس, وأن أشخاص الكتاب المقدس لم يتكلموا باسمهم الشخصي, ولم ينهلوا من معرفتهم الشخصية, ولم يعلنوا للناس أفكارهم وآرائهم الخاصة .
#انتهي_الاقتباس .
- مصدر كلام الدائره :- https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/27_O/O_14.html
_كلام دائرة المعارف واضح وصريح وضوح الشمس الوحي هو ابلاغ من الله للبشر سواء كان امر او نهي او قصه حدثت + ان الدائره وصفته انه مستمد من نفس الله يعني ان الله هو مصدر نص الكتاب وان اشخاص الكتاب المقدس لم ينهلوا من معرفتهم وهذا طبعا لا ينطبق علي سفر اخبار الايام الذي بين يدينا فالكاتب كتب نصوصا من معرفته واطلاعه بالاسفار التاريخيه التي اشار اليها بنفسه واكد بنفسه انه اقتبس منها وبالتالي فهذا السفر ليس وحيا الهيا بل عمل بشري
- للاسف لا يوجد رد لهذه الاسئله وسيظل الايمان الاعمي مهمينا علي النصاري بخصوص كون هذا الكتاب وحي الهي بكل ما فيه .
_ قبل ان اختم اضع بعد المراجع تؤكد كلام صموائيل يوسف :-
١_ مجموعه من المؤلفين مدخل الي الكتاب المقدس / تحليل لاسفار العهدين / طبعة دار الثقافه /ص١٢٧ يقول المؤلفين ان كاتب سفر اخبار الايام كتبه بتجميع عدد من الاعمال السابقه فيقولون:-
_ليس لسفر اخبار الايام كاتب معين ، بل مجمع قد تولي بمهاره تجميع عدد من الاعمال السابقه في نسيج واحد ليكون منها تاريخا موحدا )
٢_انطونيوس فكري يؤكد علي ذالك في مقدمته حول السفر بل يؤكد ان كاتب سفر الملوك هو الاخر اخذ من نفس المصادر فيقول :-
_ مصادر كاتب الايام هي نفس مصادر كاتب الملوك وهي كتابات الانبياء الذين عاصروا كل ملك بالاضافه لكتب الملوك وتواريخهم ، لاكن نجد ان كاتب الايام اسقط بعض الاحداث واضاف البعض الاخر لفلسفه خاصه يكتب بها .
_ المصدر :- https://st-takla.org/pub_Bible-Interpretations/Holy-Bible-Tafsir-01-Old-Testament/Father-Antonious-Fekry/13-Sefr-Akhbar-El-Ayam-El-Awal/Tafseer-Sefr-Akhbar-El-Ayam-El-Awal__00-introduction.html
- ملحوظه :- الكاتب حسب كلام انطونيوس فكري كان يكتب حسب هواه يسقط احداث ويضيف اخري حسب فلسفته فكيف نعتبر هواه وحي الهي !؟؟
٣_نقرء في كتاب دراسه عامه للكتاب المقدس / ميخائيل ماكسي اسكندر /ص٤٩ في حديثه عن مصادر كاتب سفر اخبار الايام :-
- وقد استعان بوثائق وكتابات قديمه كثيره يذكرها الكاتب في النص .
_وهذا مقال اخر به اقتباسات من الترجمه اليسوعيه حول نفس السفر _________________
- اقتباسات مهمه جدا باذن الله تعالي من الترجمه اليسوعيه بخصوص مدخل الي سفر اخبار الايام
- مدخل الي سفري الاخبار الاول والثاني / الترجمه اليسوعيه/ ص٧٢٧
- وفي الواقع فان اخبار سفري الاخبار تكرر كثيرا من اخبار اسفار صموئيل والملوك ، واضيف اليهم عناصر تكميليه اخري ، من وجهة نظر تاريخيه ولاهوتيه
#انتهي الاقتباس
- قلت :- وهذا اعتراف انه تمت اضافة عناصر تكميليه هي عباره عن وجهات نظر تاريخيه ولاهوتيه الي كتاب او سفر المفترض ان كل كلمه به هي من كلام الله ! كما قال بولس كل الكتاب موحي به من الله
فهل كلام الله الي كله موحي به من الله به عناصر تكميليه هي عباره عن مجرد وجهات نظر تاريخيه ولاهوتيه ؟؟؟؟
_ناتي لثاني اقتباس من نفس الصفحه :-
- جرت العاده ان تنسب مجموعة سفر اسفار الاخبار ( الاول والتاني ) وعزرا اي سفر عزرا ونحميا الي كاتب واحد لا يعرررف اسمه ويقال له محرر الاخبار
#انتهي الاقتباس
- قلت :- سبحان الله العظيم كلام الله الي المفترض كل حرف فيه موحي به من الله ٤ اسفار فيه كاتبها مجهوول لا يعرف اسمه حتي ؟؟؟
سبحان الله #عجييييييب_امركم !
- ناتي لاقتباس اخر من نفس الصفحه تكمل الترجمه :-
- لم يحرر الكاتب في الواقع روايه استوحاها من معرفته لتاريخ شعبه القديم ، بل نقل عددا من الوثائق التي بين يديه ، وصنفها احيانا في ترتيب يوافق ما يهدف ما يهدف اليه المؤلف ، ونقلها استنادا الي وثائق اخري اطلع عليها او بحسب نظرته الي التاريخ ومعناه
#انتهي الاقتباس
- قلت :- اين الروح القدس التي كتب الكتبه من خلالها الكتاب المقدس الي المفترض كل كلمه فيه هي وحي من الله !؟ الرجل يؤكد ان الكتاب او السفر :-
١_رتبت وثائقه وصنفة علي هوي المؤلف وبما يتوافق مع هدفه هو فكيف يصبح هواه وهدفه الشخصي وحي من الله ؟ دا غير انه كاتب مجهول اساسا !!!!
٢_التنقيح تم عن طريق وثائق او تم حسب نظرة الكاتب للتاريخ ومعناه / فكيف كلام الله يكون عباره عن نظره تاريخيه لكاتب مجهول اصلا لا نعرف عنه شيء ؟؟؟ بالله عليكم كيف ؟؟؟؟؟
_نكمل اقتباس اخر من ص٧٢٩
- نستطيع علي أي حال ان نتحقق من الوثائق التي استعملها المؤرخ :- اولها سفر صموئيل والملوك وقد نقل عنها روايات كامله ، ثم وثيقه تاريخيه اخري فقدت كانت تحتوي عناصر استعملها المؤرخ لاكمال الاسفار السابقه ، واخيرا مجموعة وثائق تحتوي تقاليد نبويه مختلفه ذكرها المؤلف بطريقه غير واضحه وتصدر اما عن اسفار صموئيل والملوك واما عن كتب الانبياء واما عن مراجع اخري لا نعرفها اليوم
#انتهي الاقتباس
- نستنتج مما مضي الاتي :-
١_المؤرخ نقل كلام من اسفار اخري لسفري الاخبار الاول والتاني فكيف نعتبر هذا الكلام كتب بالروح القدس ؟ يعني لماذا ينقل كلام من اسفار اخري هذا يعتبر نسخ وتكرار ليس له اي معني او ان الروح القدس لم يكن عنده ما يكفي من الوحي الالهي فاكتفي بنسخ كلامه ااسالف في سفر اخر
٢_احد الوثائق التي نقل عنها المؤلف ما كتبه فقدت ولا نعلم عنها شيء يعني الكتاب الي المفترض هو كلام الله كله موحي به من الله نقل مؤلفه الي هو مجهول اصلا من وثائق مفقوده اليوم لا نعلم مدي صحتها او مصداقيتها بل لانعلم اين هي اصلا !!!
٣_المجموعه الثالثه من الوثائق لا نعرف اذا كانت عن اسفار صموئيل والملوك ولا عن كتب الانبياء ولا عن مصدر اخر مجهول يعني كلام الله لا نعلم ثالث مصادره ولسنا متاكدين من اي الثلاث مصادر المذكوره نقل !!!!! بل هناك احتمال ان تكون وثائق مجهوله من الاساس !
- واخر واهم اقتباس معانا :-
- تكمل الترجمه :- ان تلك المواد التي تشكل جوهر الاخبار لابد من اضافة عناصر اخري استعملها المؤلف دون ان يذكر مصدرها ومراجعها ذكرا واضحا
- ثم تكمل الترجمه في اخر الصفحه :- حتي لو اخذنا بعين الاعتبار ما اتي به المؤرخ نفسه في عمله ، عندما لايكون هذا العمل مجرد تجميع وثائق سابقه ، وحتي لو سلمنا انه قد دخلت علي المؤلف( الكتاب ) بعد اكتماله بعض الاضافات اللاحقه وهذا امر محتمل ....الخ
#انتهي الاقتباس
_نستنتج هنا :-
١_ان المؤلف استعمل مصادر لاكمال عمله غير معروفه لا نعلم عنها شيئا هل هي موثوقه هل هي مزيفه مدي مصداقيتها لا نعلم عنها اي شيء
٢_ الترجمه بتقر ان عمل المؤلف في معظمه كان عباره عن تجميع وثائق سابقه ليس الا في سفر المفترض انه موحي به من الله بل ومعظم هذه الوثائق مجهولة المصدر
٣_الترجمه تقر باحتمال دخول اضافات الي السفر بعد اكتماله في اوقات لاحقه من كتابته
#انتهي__________
_وبفضل الله هذا مقال اخر حول السفر ____👇👇👇___
_ الحمد لله والصلاة والسلام علي سيدنا رسول الله وعلي اله وصحبه ومن والاه وبعد:-
-استعرض باذن الله احد الامثله علي التحريفات التي وقعت بين اصول العهد القديم للكتاب المقدس .
_ النص الذي ساطرحه في هذا المقال هو من سفر اخبار الايام الاول اصحاح ٢٥ عدد ٣ ونصه كالاتي :-
_. مِنْ يَدُوثُونَ بَنُو يَدُوثُونَ: جَدَلْيَا وَصَرِي وَيِشْعِيَا وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا, سِتَّةٌ. تَحْتَ يَدِ أَبِيهِمْ يَدُوثُونَ الْمُتَنَبِّئِ بِالْعُودِ لأَجْلِ الْحَمْدِ وَالتَّسْبِيحِ لِلرَّبِّ.
( ترجمة الفانديك / مصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/1Chronicles/25)
- من يقرء العدد يلاحظ انه ذكر خمسه فقط وهم جَدَلْيَا وَصَرِي وَيِشْعِيَا وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا ثم قال انهم سته تحت يد ابيهم وطبعا هذه مشكله كيف هم سته وهو ذكر ٥ فقط النصاري لهم تبرير مضحك جدا الا وهو ان الابن السادس لم يكن بلغ السن الذي حددته الشريعه للخروج للقتال وهذا تبرير ساذج حتي سياق النص يبطله فهو حين ختم قال عنهم سته تحت يد ابيهم اي من ذكر انهم سيخرجون للجيش من ابناء يدوثون سته فلما لم يقل خمسه فقط ان كان الابن السادس لم يبلغ السن ؟
فسياق النص يبطل ترقيعهم والمشكله في اختفاء اسم الابن السادس وهو شمعي ، انه لا وجود له في الاصل العبري فنقرء النص في ترجمة jps tanakh وهي ترجمه عن التناخ او الاصل العبري :-
_ Of Jeduthun: the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six; under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
_ ترجمه :- من يدوثون: بنو يدوثون: جدليا وزيري ويشعيا وحشبيا وماتثيا ستة. تحت يد والدهم يدوثون مع القيثارة ، الذين تنبأوا في تقديم الشكر والثناء على الرب.
- مصدر:- https://biblehub.com/jps/1_chronicles/25.htm
_ ومع ذالك فالترجمه السبعينيه وهي احد مصادر العهد القديم ذكرة الاسم ومنها اخذت بعض الترجمات الاسم ودليلي انه في السبعينيه نقرء فيها :-
- To Idithun were reckoned the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
-المصدر:- http://ecmarsh.com/lxx/Chronicles%20I/index.htm
-وجدير بالذكر للتنبيه ان الترجمه السبعينيه هي ترجمه يونانيه ماخوذه من النص العبري اصلا فكيف اختفي الاسم في النص العبري وظهر في ترجمه ماخوذه عنه ؟ هل هناك نص عبري اخر كان نساخ السبعينيه ينسخون منه واختفي هذا النص وفقد ام ان الاسم سقط من النص العبري الحالي ( تحريف بالحذف ) ام انه ليس اصليا اي ليس جزءا من النص العبري في الاساس واضيف للسبعينيه من قبل النساخ او غيرهم ( تحريف بالاضافه) ؟
ودليلي انها ماخوذه من النص العبري نقرء :-
- في كتاب تعرف علي الكتاب المقدس لمؤلفه استيفان شربنتيه / ط دار المشرق ببيروت / ص٧:-
- ترجم العهد القديم لليونانيه ابتداء من القرن الثالث ق.م في الاسكندريه ، بحسب الاسطوره قام بالعمل سبعون كاتبا كل واحد علي حده فوصلوا الي ترجمه واحده تماما ، معني هذه الاسطوره علي جانب من الاهميه :- فهي تعني ان مثل هذه الترجمه لا يمكن ان تكون الا وحي من الله ولذالك سميت هذه الترجمه السبعينيه .
- مصدر اخر للتعريف بها :- https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/03_T/septuagint.html
-وساعرض باذن الله الترجمات التي ورد فيها اسم الابن السادس والتي اختفي منها لابين الاختلاف الذي سببه هذا التحريف سواء بحذف الاسم او باضافته بين الترجمات المختلفه للكتاب المقدس نبدء علي بركة الله .
#اولا_الترجمات_التي_اختفي_منها_اسم_الابن_بالاضافه_للفانديك
١_الترجمه اليسوعيه / والنص فيها :-
- وليدوتون بنو يدوتون: جدليا وصري وأشعيا وحشبيا ومتتيا ،كانوا ستة تحت يدأبيهم يدوتون المتنبى على صوت الكنارات لأجل الحمد والتسبيح للرب.
( نلاحظ لا وجود لذكر اسم الابن السادس)
- مصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/jab/1Chronicles/25
٢_ترجمة American standard version والنص فيها :-
_ Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
_ الترجمه :- من يدوثون بنو يدوثون: جداليا ، وزيري ، ويشعيا ، وحشبيا ، وماتثيا ، ستة ، تحت يد والدهم يدوثون مع القيثارة ، الذي تنبأ في تقديم الشكر والثناء على يهوه.
( ايضا لا ذكر لاسم الابن السادس )
- المصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/asv/1Chronicles/25
٣_ الترجمه الانجليزيه king james version (kjv / والنص فيها :-
_ Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
- الترجمه:- من يدوثون: بنو يدوثون. جَدَلِيَّا وَصِيرِيُّ وَشَعْقِيَّا وَحَشَبْيَا وَعَلَى مُتَثِّيَّا ، سِتَّةً ، بَيْدِ أَبِيهِ يَدُوثُونَ الَّذِي تَنَبَّأَ بِقَوْمٍ ، لِشَكْرِ الرَّبِّ.
( لا وجود لاسم الابن السادس ايضا )
_ المصدر:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/kjv/1Chronicles/25
وطبعا ترجمة الفانديك .
_ اما الترجمات التي ظهر فيها اسم الابن فكثيره جدا اذكر منها علي سبيل المثال :-
١_ ترجمة الحياه :- . من أبناء يدوثون ستة: جدليا وصري ويشعيا وشمعي وحشبيا ومتثيا وهم يخدمون تحت إشراف أبيهم يدوثون المتنبيء بالعزف على العود للتعبير عن الحمد والتسبيح للرب
-( نلاحظ هنا ذكرة الابن السادس شمعي )
- مصدر ها:- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/alab/1Chronicles/25
٢_ ترجمة الاخبار الساره النص فيها :-
- ومن بني يدوثون: جدليا وصري ويشعيا وشمعي وحشبيا ومثنيا. وهم ستة بقيادة أبيهم يدوثون، وكانوا ينشدون على أنغام القيثارات، حامدين ومسبحين الرب.
-المصدر :- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/gna/1Chronicles/25
٣_ الترجمه العربيه المشتركه والنص فيها :-
- 3ومِنْ بَني يَدوثونَ: جَدَلْيا وصَري ويِشْعيا وشِمْعي وحَشَبْيا ومَثَّنْيَّا
-المصدر:- https://www.bible.com/ar/bible/67/1CH.25.المشتركة
٤_ ترجمة الكتاب الشريف :- 3وَمِنْ بَنِي يَدُوثُونَ: جَدَلْيَا وَصَرِي وَيَشْعِيَا وَشَمْعِي وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا
-والنص فيها :- https://www.bible.com/bible/153/1CH.25.sab
٥_ الترجمه العربيه المبسطه :- 3مِنْ يَدُوثُونَ: أبْنَاءُ يَدُوثُونَ جَدَلْيَا وَصَرِي وَيَشْعَيَا وَشِمْعَى وَحَشَبْيَا وَمَتَّثْيَا، وَعَدَدُهُمْ سِتَّةٌ تَحْتَ قِيَادَةِ أبِيهِمْ يَدُوثُونَ الَّذِي يَتَنَبَّأُ بِالقَيثَارَةِ. وَهُمْ مَسْؤُولُونَ عَنْ تَقْدِيمِ الشُّكْرِ وَالتَّسْبِيحِ للهِ.
-مصدرها:- https://www.bible.com/ar/bible/153/1CH.24.SAB
6_ ترجمة English standard version :-
- Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the LORD.
- الترجمه :- http://www.arabchurch.com/ArabicBible/esv/1Chronicles/25
وكما نري الاسم يظهر في ترجمات ويختفي في اخري والسؤال هنا من نصدق ؟
النص العبري الذي اختفي فيه الاسم + الترجمات التي حذفته ام الترجمه السبعينيه التي ظهر فيها الاسم + الترجمات التي اضافته ؟
وعلي فرض توصلنا الي ايهما علي صواب و ايهما علي خطاء فرضا علي سبيل المثال توصلنا ان اسم شمعي صحيح بالفعل وليس مضافا او محرفا فما وضع النص العبري كيف اختفي منه هذا الاسم ؟
وما ذنب القاريء للترجمات التي حذفت الاسم في ان يقرء كلام الهه محرف محذوف منه اسم شمعي ؟
لماذا لا تتدخل الكنيسه وتصحح تلك الترجمات التي يتداولها ملايين حول العالم
والعكس ايضا لو كان الاسم مضاف او محرف !!!!؟
والله اعلي واعلم وصل الله وسلم علي نبينا محمد وعلي اله وصحبه وسلم.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق